Воробьёвы

(-:

Предисловие переводчика к книге «Догма и Ритуал Высшей Магии» (Элифас Леви, пер. И. Харун)

Книга «Догмат и ритуал высшей магии», впервые изданная в 1854 (Первая часть) и в 1856 (Вторая часть), была переиздана с дополнениями в 1861 г., после чего она многократно переиздавалась без изменений. Это первая книга Э.Л., посвящённая магии (все предыдущие книги автора выходили под его настоящим именем, Альфонс-Луи Констант, и не имеют прямого отношения к оккультизму). Первое русское издание книги вышло в 1910 г. под названием «Учение и ритуал высшей магии», но была издана только первая часть (Догмат), да и перевод был сделан с первого издания, в котором отсутствует довольно объёмное предисловие, добавленное Э.Л. ко второму изданию. Что касается качества этого перевода (А. Александрова), то, если не считать терминологической путаницы (перевод одних и тех же терминов, иногда даже ключевых терминов, даётся в разных местах разными словами), что крайне затрудняет понимание, то в остальном перевод вполне соответствует оригиналу. Поэтому я не стал переводить всё заново, а только внёс необходимые исправления и вставил рисунки, согласно оригиналу. Вторая часть, под названием «Ритуал трансцендентальной магии» впервые была издана на русском языке в 1995 г. издательством Ваклер (и Рефл-Бук), где было указано, что права на перевод с английского(!) принадлежат «Ваклер», что означает, что издательство прибегло к услугам «профессиональных» переводчиков и получили соответствующий результат (представьте себе филолога, переводящего книгу по высшей математике!). Мало того что переводили с английского, совершенно не заботясь о смысле переводимого, так по ходу ещё умудрились потерять около 10% текста, вдобавок, не было переведено приложение. Эта вторая часть была переведена полностью заново. Ещё замечу, что в 2012 г. в сети появился ‘перевод’ второго тома под таким же названием «Ритуал трансцендентальной магии» некого Raull Lemniskatus (Хабаровск 2005-2007 г.), который является не переводом вовсе, а вольным переложением уже упомянутого издания 1995 г., ещё более безобразным.

Как я уже упомянул в своём предисловии к переводу книги «Ключ к великим тайнам», я намерен выполнить (и исправить уже существующие) переводы всех книг Элифаса Леви, поэтому прошу заинтересованных читателей присылать мне свои замечания по поводу замеченных опечаток и непонятных мест (в этой книге и в «Ключе»), а в особенности терминологии, т.к. если Вам не вполне понятен смысл того или иного предложения, то скорее всего, это недостаток перевода, а не автора, т.к. Элифас Леви излагает очень доходчиво. Ваши замечания помогут мне в работе над окончательной редакцией полного собрания сочинений Э.Л., в которой я постараюсь полностью согласовать терминологию во всех книгах, т.к., должен признаться, я сам ещё окончательно не определился с терминологией.

Следующим последует перевод книги «Курс оккультной философии», впервые изданной в 1932 и представляющей собой сборник писем Э.Л. к своему ученику барону Спедальери, в которых он предельно откровенно разъясняет материал, изложенный в его первых трёх книгах и не только.

Вот перечень книг Э. Л. (с указанием года первого издания), которые планируется перевести на русский:

1860 : Histoire de la magie / История магии (Существующий перевод с сокращениями и искажениями).

1861 : Le Sorcier de Meudon / Мейдонский колдун.

1862 : Philosophie occulte. Première série: Fables et Symboles / Сказки и символы.

1865 : Philosophie occulte. Seconde série: La Science des esprits / Наука о духах.

1883: Paradoxes of the Highest Science / Парадоксы высшей науки (существующее французское издание является переводом с английского)

1894 : Le Livre des splendeurs / Книга сияний (представляет собой первую часть книги «Великий Аркан», ещё не издававшуюся на русском).

1898 : Le Grand Arcane ou l'Occultisme dévoilé / Великий Аркан или разоблачённый оккультизм (Существующий перевод с многочисленными сокращениями и искажениями).

1912 : Le Livre des sages / Книга мудрецов.

1932-1933: Cours de philosophie occulte. Lettres au baron Spedalieri / Курс оккультной философии: Письма барону Спедальери.

Книги, опубликованные до 1854 года под настоящим именем (А.-Л. Констант) не имеют прямого отношения к оккультизму.

Если у кого есть работы Э.Л. не включённые в данный список, пишите (ivkh@list.ru).

И.Х.